
12 апреля в Штабе татар Москвы царила особенная, тёплая и немного печальная атмосфера. Мы собрались на вечер памяти удивительной женщины — Валерии Иман Пороховой.
Для тех, кто не знал: она была не просто переводчиком. Она была голосом Священного Корана на русском языке. Её поэтический, смысловой перевод стал духовным мостом для миллионов людей.
В этот вечер в Штабе звучали не громкие речи, а тихие, искренние истории. Вспоминали Валерию Иман Порохову её коллеги, друзья семьи, исламоведы. Читали дуа. Говорили о её пути, её вере и её великом сердце.
Особенным моментом стал рассказ супруга Валерии Пороховой — Мухаммеда Роша. Почти полвека они прошли рука об руку. Он поделился тем, как родилась эта великая идея — перевести Коран на русский язык, с каким количеством вопросов им пришлось столкнуться в самом начале. Что такое Коран? Что такое ислам? Тогда ответов почти не было — но был их неустанный труд и любовь.
Вечер получился невероятно душевным, светлым, религиозным. Люди не хотели расходиться — грело сердце от осознания, что рядом с нами жил такой человек.
Валерия Иман Порохова была для нас не просто гостьей — она была частью истории Штаба. За 20 лет нашего общения она 10 раз выступала на наших мероприятиях. И её последнее публичное выступление состоялось именно здесь, в Штабе татар Москвы. Это подчёркивает, как много значила для неё наша общая семья.
Она ушла в 2019 году. Но разве уходит тот, чьи строки звучат в каждом доме, где на книжной полке стоит Коран в её изящном, поэтическом переложении? Её наследие бессмертно. Её перевод знают и любят далеко за пределами России.
В знак благодарности и памяти в завершение вечера каждому гостю был подарен Коран с дарственной надписью. Всего мы подарили 60 экземпляров. 60 домов теперь хранят не просто книгу, а частицу души Валерии Иман Пороховой





